input/hackherz_664669336/OCR-D-GT-PAGE/OCR-D-GT-PAGE_00000024.txt
input/hackherz_664669336/OCR-D-OCR-CALA-gt4histocr-OCR-D-GT-PAGE-BINPAGE-sbb/OCR-D-OCR-CALA-gt4histocr-OCR-D-GT-PAGE-BINPAGE-sbb_00000024.txt

Metrics

CER: 0.029

WER: 0.0909

Character differences

22

Gläubige tragen·/ daß er das·/ welches er ſagte es were

ihm viel beſſer·/ nicht erwehlet·/ ſondern das beliebet·/ wo-

mit vielen gedienet·/ gewiß ſagende·/ daß auch das dem

HErrn wolgefalle·/ daß zu vieler Seligk·eit behülfflich

ſein köndte. Quis non·tertii cœli cupidus ſperneret omnem

curam præſentem? Solte auch wol ſonſt wer ſein·/ der nicht

aus verlangen nach dem dritten Himmel alle Sorge·/ in

diß Leben gehörend·/ von ſich werffen würde? Quis non pa-

radiſi ſuperioris deſiderio omnia hæc poſt poneret? Wer ſolte

nicht·/ aus Begierde nach dem Paradieß·/ das droben iſt·/

alles jrdiſche hindan ſezzẽ·? Quis non verborum arcanorum

memor humana eloquia evitaret? Wer ſolte nicht·/ wenn er

wie Paulus unaußſprechliche heimliche Himmels·-Wor-

te gehöret hette·/ alles menſchliche Reden quitiren? Quis

non poſt tanta exitia eligerer requiem? Ja wer ſolte nicht

nach ſo ſchweren Ungemach·/ die Ruhe gerne vor-lieb-neh-

men? Sed quia charitatem omnibus antepoſuit, hoc ſecutus

eſtquod proficeret fratribus. Weil er aber die Liebe allen

Chriſtlichen Tugenden vorgezogen·/ ſo hat er das ergrif-

fen·/ damit ſeinen lieben Brüdern geholffen ſein kunte!

2. Cor. XII 3. 4.

Dieſen des Apoſtels Bedenklichen Rath-ſchlag und

erfreulichen Auß-ſchlag hat ihm manch ſterbender Menſch

beweglich und tröſtlich vorgeſtelt und nach ſeinem Exempel ge-

wündſchet und gewehlet.

II.

Aplicatio.

Da aber bei unſer hochgeehrten Frau Doctorin die Sa-

che ſich umbkehret und das Sterben für dem Leben den Auß-

ſchlag bekam·/ war es der wolſeligen Chriſtin deſto lieber und an-

genehmer·/ den ſie hatte das ihre gethan·/ da ſie aus Liebe das müh-

ſelige Leben·/ nach GOttes Willen·/ wehlete. Da es aber Gott

ſo
22

Gläubige·tragen / daß er das / welches er ſagte es were

ihm·viel beſſer / nicht erwehlet / ſondern das beliebet / wo-

mit vielen gedienet / gewiß ſagende / daß auch das dem

HErrn wolgefalle / daß zu vieler Seligk eit behülfflich

ſein kondte. Quis non tertii cœli cupidus ſperneret omnem

curam præſentem? Solte auch wol ſonſt wer ſein / der nicht

aus verlangen nach dem dritten Himmel alle Sorge / in

diß·Leben gehorend / von ſich werffen würde? Quis non pa-

radiſi ſuperioris deſiderio omnia hæc poſt poneret· Wer ſolte

nicht / aus Begierde nach dem Paradieß / das droben iſt /

alles jrdiſche hindan ſezzẽ ?·Quis non verborum arcanorum

memor humana eloquia evitaret? Wer ſolte nicht / wenn·er

wie Paulus unaußſprechliche heimliche Himmels. Wor-

te gehöret hette / alles menſchliche Reden quitiren? Quis

non poſt tanta exitia eligeret requiem? Ja wer ſolte nicht

nach ſo ſchweren Ungemach / die Ruhe gerne vor-lieb-neh-

men? Sed quia charitatem omnibus antepoſuit, hoc ſecutus

eſtquod proficeret fratribus. Weil er aber die Liebe allen

Chriſtlichen Tugenden vorgezogen / ſo·hat er das ergrif-

fen / damit ſeinen lieben Brüdern geholffen ſein kunte!

2. Cor.A·I.z3··4·

Dieſen des Apoſtels Bedenklichen Rath-ſchlag und

erfreulichen Auß-ſchlag hat ihm manch ſterbender Menſch

beweglich und tröſtlich vorgeſtelt und nach ſeinem Exempel ge-

wündſchet und gewehlet.

I·.

Aplicatio.

Da aber bei unſer hochgeehrten Frau Dootorin die Sa-

che ſich umbkehret und das Sterben für dem Leben den Auß-

ſchlag bekam / war es der wolſeligen Chriſtin deſto lieber und an-

genehmer / den ſie hatte das ihre gethan / da ſie aus Liebe das müh-

ſelige Leben / nach GOttes Willen / wehlete. Da es aber Gott

ſe

Word differences

22 Gläubige tragen daß er das welches er ſagte es were ihm viel beſſer nicht erwehlet ſondern das beliebet wo mit vielen gedienet gewiß ſagende daß auch das dem HErrn wolgefalle daß zu vieler Seligkeit behülfflich ſein köndte Quis nontertii cœli cupidus ſperneret omnem curam præſentem Solte auch wol ſonſt wer ſein der nicht aus verlangen nach dem dritten Himmel alle Sorge in diß Leben gehörend von ſich werffen würde Quis non pa radiſi ſuperioris deſiderio omnia hæc poſt poneret Wer ſolte nicht aus Begierde nach dem Paradieß das droben iſt alles jrdiſche hindan ſezzẽ Quis non verborum arcanorum memor humana eloquia evitaret Wer ſolte nicht wenn er wie Paulus unaußſprechliche heimliche Himmels Wor te gehöret hette alles menſchliche Reden quitiren Quis non poſt tanta exitia eligerer requiem Ja wer ſolte nicht nach ſo ſchweren Ungemach die Ruhe gerne vor lieb neh men Sed quia charitatem omnibus antepoſuit hoc ſecutus eſtquod proficeret fratribus Weil er aber die Liebe allen Chriſtlichen Tugenden vorgezogen ſo hat er das ergrif fen damit ſeinen lieben Brüdern geholffen ſein kunte 2 Cor XII 3 4 Dieſen des Apoſtels Bedenklichen Rath ſchlag und erfreulichen Auß ſchlag hat ihm manch ſterbender Menſch beweglich und tröſtlich vorgeſtelt und nach ſeinem Exempel ge wündſchet und gewehlet II Aplicatio Da aber bei unſer hochgeehrten Frau Doctorin die Sa che ſich umbkehret und das Sterben für dem Leben den Auß ſchlag bekam war es der wolſeligen Chriſtin deſto lieber und an genehmer den ſie hatte das ihre gethan da ſie aus Liebe das müh ſelige Leben nach GOttes Willen wehlete Da es aber Gott ſo
22 Gläubigetragen daß er das welches er ſagte es were ihmviel beſſer nicht erwehlet ſondern das beliebet wo mit vielen gedienet gewiß ſagende daß auch das dem HErrn wolgefalle daß zu vieler Seligk eit behülfflich ſein kondte Quis non tertii cœli cupidus ſperneret omnem curam præſentem Solte auch wol ſonſt wer ſein der nicht aus verlangen nach dem dritten Himmel alle Sorge in dißLeben gehorend von ſich werffen würde Quis non pa radiſi ſuperioris deſiderio omnia hæc poſt poneret Wer ſolte nicht aus Begierde nach dem Paradieß das droben iſt alles jrdiſche hindan ſezzẽ Quis non verborum arcanorum memor humana eloquia evitaret Wer ſolte nicht wenner wie Paulus unaußſprechliche heimliche Himmels Wor te gehöret hette alles menſchliche Reden quitiren Quis non poſt tanta exitia eligeret requiem Ja wer ſolte nicht nach ſo ſchweren Ungemach die Ruhe gerne vor lieb neh men Sed quia charitatem omnibus antepoſuit hoc ſecutus eſtquod proficeret fratribus Weil er aber die Liebe allen Chriſtlichen Tugenden vorgezogen ſohat er das ergrif fen damit ſeinen lieben Brüdern geholffen ſein kunte 2 Cor.AI.z34 Dieſen des Apoſtels Bedenklichen Rath ſchlag und erfreulichen Auß ſchlag hat ihm manch ſterbender Menſch beweglich und tröſtlich vorgeſtelt und nach ſeinem Exempel ge wündſchet und gewehlet I Aplicatio Da aber bei unſer hochgeehrten Frau Dootorin die Sa che ſich umbkehret und das Sterben für dem Leben den Auß ſchlag bekam war es der wolſeligen Chriſtin deſto lieber und an genehmer den ſie hatte das ihre gethan da ſie aus Liebe das müh ſelige Leben nach GOttes Willen wehlete Da es aber Gott ſe